My Cy-World

Just for fun. Take out with full credit!

Jumat, 27 Juli 2012

[LYRIC] Baek Ji Young – 한참 지내서 After Long Time (OST Rooftop Prince) with Indonesian and English translation



Download Link :
01 Female Ver. (Baek Ji Young) here
02 Male Ver. (Jo Eun) here

Instrumental :
01 After Long Time click here

마주보며 나누던 얘기들 우리둘만 알았던 얘기들
majubomyeo nanudeon yaegideul uridulman aratdeon yaegideul
지울수없나봐 버릴순없나봐 잊지못하나봐
jiulsueomnabwa beorilsuneomnabwa itjimotanabwa
오랜만에 둘러본 거리들 
oraenmane dulleobon georideul
이길을 지날때면 좋아했던 기억이 
igireul jinalttaemyeon johahaetdeon gieogi
자꾸 떠올라서 발길을 멈춘다
jakku tteoollaseo balgireul meomchunda
한참 지나서 나 지금여기 왔어 
hancham jinaseo na jigeumyeogi wasseo
그때가 그리워서 모른체 살아도 생각나더라
geuttaega geuriwoseo moreunche sarado saenggangnadeora
그런 너라서 자꾸눈에 밟혀서 
geureon neoraseo jakkunune barphyeoseo

함께 보낸 시간들 추억들도 별처럼 쏟아지는데 넌 어떠니
hamkke bonaen sigandeul chueokdeuldo byeolcheoreom ssodajineunde neon eotteoni
행복해만 보이는 사람들 
haengbokhaeman boineun saramdeul
나만 혼자 외로이 남은 것만같아서
naman honja oeroi nameun geotmangataseo
아닌 척해봐도 니생각이난다
anin cheokhaebwado nisaenggaginanda

한참지나서 나 지금여기 왔어 
hanchamjinaseo na jigeumyeogi wasseo
그때가 그리워서 모른체 살아도 생각나더라
geuttaega geuriwoseo moreunche sarado saenggangnadeora
그런 너라서 자꾸눈에 밟혀서 
geureon neoraseo jakkunune barphyeoseo
함께 보낸 시간들 추억들도 별처럼 쏟아지는데 눈물이나
hamkke bonaen sigandeul chueokdeuldo byeolcheoreom ssodajineunde nunmurina

여기서널 기다리면 볼수있을까
yeogiseoneol gidarimyeon bolsuisseulkka
그땐말해줄수있을까 이런내 마음을
geuttaenmalhaejulsuisseulkka ireonnae maeumeul

보고싶어서 더보고싶어져서 
bogosipeoseo deobogosipeojyeoseo
그런 나라서 난 너밖에 몰라서 
geureon naraseo nan neobakke mollaseo
너없이살다보니 모든게 후회로 가득하더라 
neoeobsisaldaboni modeunge huhoero gadeukhadeora
니가없어서 허전한게 더 많아서 
nigaeobseoseo heojeonhange deo manhaseo
오늘도 발걸음은 이자리가 그리워 가지못하고 불러본다
oneuldo balgeoreumeun ijariga geuriwo gajimotago bulleobonda

Hangul : music daum
Romanization : lovemikoforever.blogspot.com

INDONESIAN TRANSLATION

Saat bertemu kita berbagi cerita, cerita dimana hanya kita berdua yang tahu
Sepertinya aku tak dapat menghapus, membuang, dan melupakannya
Aku mengedarkan pandangan ke jalan cukup lama
Kenangan yang kusukai saat melewati jalan ini
terus menerus muncul sehingga menghentikan langkah kakiku

Setelah sekian lama hingga saat aku datang kemari saat ini
Aku merindukan masa itu, hingga tanpa sadar aku memikirkan kehidupan saat itu
Karena dirimu yang terus menerus melangkah di mataku
Kenangan saat-saat menghabiskan waktu bersama seperti bintang bertaburan, namun
bagaimana dengan dirimu?

Orang-orang terlihat bahagia
Hanya aku yang sepertinya dibiarkan sendiri, kesepian
Tak ada kepura-puraan, aku memikirkanmu

Setelah sekian lama hingga saat aku datang kemari saat ini
Aku merindukan masa itu, hingga tanpa sadar aku memikirkan kehidupan saat itu
Karena dirimu yang terus menerus melangkah di mataku
Kenangan saat-saat menghabiskan waktu bersama seperti bintang bertaburan, namun
aku menangis

Dapatkah kau melihatku saat aku menantimu di sini?
Dapatkah nantinya aku menyatakan perasaanku?

Aku merindukanmu, bahkan lebih merindukanmu
Karena dirimu, aku hanya tahu tentang dirimu
Kehidupan tanpamu, semua penuh dengan penyesalan
Tanpa dirimu, aku merasakan banyak kehampaan
Hari inipun langkah kakiku merindukan tempat ini, tak dapat beranjak dan memanggilmu

English Translation :
The talks we had as we looked at each other
The stories that only we knew
I guess I can’t erase them,
I can’t throw them away,
I can’t forget them
I look around these streets for the first time in a while
Whenever I pass this street, the good memories
They keep floating up in my head so I stop my footsteps

After a long time, I am here right now
Because I long for that time,
Though I tried to live without knowing,
I keep thinking about it
That’s how I am, it keeps coming into my eyes
The times we spent together, the memories -
they fall like stars
How about you?

The people look only happy
It seems like I’m the only one left in loneliness
I try to pretend that I’m not
but I keep thinking of you

After a long time, I am here right now
Because I long for that time,
Though I tried to live without knowing,
I keep thinking about it
That’s how I am, it keeps coming into my eyes
The times we spent together, the memories -
they fall like stars
Tears fall

If I wait here,
will I be able to see you?
Then will I be able to tell you
how I feel right now?

Because I miss you, because I am missing you
That’s how I am, I only know you
Living without you makes me filled
with regret about everything
Because you’re not here,
because there are so many empty things
Again today, I long for that spot and
my footsteps won’t move and I call out to you

Composition: 박정욱
Lyrics: 송양하, 황승찬
Arrangement: 최일호, 김재현
Korean: music.daum
Translation: pop!gasa
credit if you use!

Music, thanks to : KMusicDL


1 komentar: